jueves, 19 de noviembre de 2009

Obama y Sánchez

Yoani Sánchez publico hoy en su blog una  entrevista con el presidente de los Estados Unidos Barack Obama.  La notoria disidente fue recientemente maltratada por miembros de las brigadas de defensa de la revolución.  Aquí presentamos el contexto de la entrevista llevada a cabo por medio de e-mails des de la Habana a Washington D.C.




Presidente Barack Obama: Agradezco esta oportunidad que me brindas para compartir impresiones contigo y con tus lectores en Cuba y en el mundo, y aprovecho para felicitarte por el premio María Moore Cabot de la Escuela Graduada de Periodismo de la Universidad de Columbia que recibiste por promover el entendimiento mutuo en las Américas mediante tus reportajes. Me decepcionó que se te impidiera viajar para recibir el premio en persona.
Tu blog ofrece al mundo una ventana particular a las realidades de la vida cotidiana en Cuba. Es revelador que el internet les haya ofrecido a ti y a otros valientes blogueros cubanos con un medio tan libre de expresión, y aplaudo estos esfuerzos colectivos para apoderar a sus compatriotas para expresarse a través de la tecnología. El gobierno y el pueblo estadounidense nos unimos a todos ustedes en anticipación del día que todos los cubanos puedan expresarse libre y públicamente sin miedo ni represalias.
Yoani Sánchez: 1.  Durante mucho tiempo el tema de Cuba ha estado presente tanto en la política exterior de los Estados Unidos, como entre las preocupaciones domésticas, especialmente por la existencia de una gran comunidad cubano-americana. Desde su punto de vista ¿En cuál de los dos terrenos debe ubicarse este asunto?
Todos los asuntos de política exterior tienen componentes domésticos, especialmente aquéllos que conciernen países vecinos como Cuba, de donde provienen muchos emigrantes radicados en los Estados Unidos, y con la que tenemos una larga historia de vínculos. Nuestros compromisos de proteger y apoyar la libre expresión, los derechos humanos y un estado de derecho democrático tanto en nuestro país como en el mundo también rebasan las demarcaciones entre lo que es política doméstica y exterior. Además de todo esto, muchos de los retos que comparten nuestros países, como la migración, el narcotráfico y el manejo de la economía, son asuntos tanto domésticos como foráneos. En fin, las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos han de ser vistas dentro de un contexto tanto doméstico como exterior.
2.  En el caso de que existiera, por parte de su gobierno, una voluntad de dar por terminado el diferendo, ¿Pasaría esto por reconocer la legitimidad del actual gobierno de Raúl Castro, como único interlocutor válido en unas eventuales conversaciones?
Como he dicho antes, mi administración está lista para establecer lazos con el gobierno cubano en un número de áreas de mutuo interés, como hemos hecho en las conversaciones migratorias y sobre correo directo. También me propongo facilitar mayor contacto con el pueblo cubano, especialmente entre familias que están divididas, algo que he hecho con la eliminación de restricciones a visitas  familiares y a remesas. Queremos establecer vínculos también con cubanos que están fuera del ámbito gubernamental, como lo hacemos en todo el mundo. Está claro que la palabra del gobierno no es la única que cuenta en Cuba. Aprovechamos toda oportunidad para interactuar con todos los renglones de la sociedad cubana, y miramos hacia un futuro en que el gobierno refleje expresamente las voluntades del pueblo cubano.
3.   ¿Ha renunciado el gobierno de Estados Unidos al uso de la fuerza militar como forma de dar por terminado el diferendo?
Estados Unidos no tiene intención alguna de utilizar fuerza militar en Cuba.  Lo que Estados Unidos apoya en Cuba es un mayor respeto a los derechos humanos y a las libertades políticas y económicas, y se une a las esperanzas de que el gobierno responda a las aspiraciones de su gente de disfrutar de la democracia y de poder determinar el futuro de Cuba libremente. Sólo los cubanos son capaces de promover un cambio positivo en Cuba, y esperamos que pronto puedan ejercer estas facultades de manera plena.
4.  Raúl Castro ha dicho públicamente estar dispuesto a dialogar sobre todos los temas, con el único requisito del respeto mutuo y la igualdad de condiciones. ¿Le parecen a usted desmedidas estas exigencias? ¿Cuáles serían las condiciones previas que impondría su gobierno para iniciar un diálogo?
Llevo tiempo diciendo que es hora de aplicar una diplomacia directa y sin condiciones, sea con amigos o enemigos. Sin embargo, hablar por aquello de hablar no es lo que me interesa. En el caso de Cuba, el uso de la diplomacia debería resultar en mayores oportunidades para promover nuestros intereses y las libertades del pueblo cubano.
Ya hemos iniciado un diálogo, partiendo de estos intereses comunes –emigración que sea segura, ordenada y legal, y la restauración del servicio directo de correos. Estos son pasos pequeños, pero parte importante de un proceso para encaminar las relaciones entre los Estados Unidos y Cuba en una nueva y más positiva dirección. No obstante estos pasos, para alcanzar una relación más normal, va a hacer falta que el gobierno cubano tome un curso de acción.
5. ¿Qué participación podrían tener los cubanos del exilio, los grupos de oposición interna y la emergente sociedad civil cubana en ese hipotético diálogo?
Al considerar cualquier decisión sobre política pública, es imprescindible escuchar tantas voces diversas como sea posible. Eso es precisamente lo que hemos venido haciendo con relación a Cuba. El gobierno de los Estados Unidos habla regularmente con grupos e individuos dentro y fuera de Cuba, que siguen con interés el curso de nuestras relaciones. Muchos no están de acuerdo con el gobierno cubano, muchos no están de acuerdo con el gobierno estadounidense, y muchos otros no están de acuerdo entre sí. Lo que debemos estar todos de acuerdo es que tenemos que escuchar a las inquietudes e intereses de los cubanos que viven en la isla. Por eso es que todo lo que están haciendo ustedes para proyectar sus voces es tan importante – no sólo para promover la libertad de expresión, pero también para que la gente fuera de Cuba pueda entender mejor la vida, las vicisitudes y las aspiraciones de los cubanos que están en la isla.
6.  Usted es un hombre que apuesta por el desarrollo de nuevas tecnologías de comunicación e información. Sin embargo los cubanos seguimos con muchas limitaciones para acceder a Internet. ¿Cuánta responsabilidad tiene en eso el bloqueo norteamericano hacia Cuba y cuánta el gobierno cubano?
Mi administración ha tomado pasos importantes para promover la corriente libre de información proveniente de y dirigida al pueblo cubano, particularmente mediante nuevas tecnologías. Hemos posibilitado expandir los lazos de las telecomunicaciones para acelerar el intercambio entre la gente de Cuba y la del mundo exterior. Todo eso recrecerá los medios a través de los cuales los cubanos en la isla podrán comunicarse entre sí y con personas fuera de Cuba, valiéndose, por ejemplo, de mayores oportunidades en transmisiones de satélite y de fibra óptica. Esto no ocurrirá de un día a otro, ni tampoco podrá tener plenos resultados sin actos positivos del gobierno cubano. Tengo entendido que el gobierno cubano ha anunciado planes para ofrecer mayor acceso al internet en las oficinas de correo. Sigo estos acontecimientos con interés y urjo al gobierno a permitir acceso a la información y al internet sin restricciones. Quisiéramos escuchar qué recomendaciones tienen para apoyar el flujo libre de información desde y hacia Cuba.
7.   ¿Estaría dispuesto a visitar nuestro país?

Nunca descartaría un curso de acción que avance los intereses de los Estados Unidos o promueva las libertades del pueblo cubano. A la misma vez, las herramientas diplomáticas han de usarse sólo luego de preparaciones minuciosas y como parte de una estrategia clara. Anticipo el día que pueda visitar una Cuba donde toda su gente pueda gozar de los mismos derechos y oportunidades que goza el resto de la gente del continente.
(La traducción al español fue preparada por la oficina del Presidente Barack Obama.  El documento original en inglés Alaska Forecast.

martes, 17 de noviembre de 2009

¡Adios Telemundo!




Una de las fuentes de información para los Hispanos en Alaska es la cadena Telemundo.  Asta recientemente este canal estaba disponible en el paquete básico de la única compañía de cable en Anchorage, GCI.  De ahora en adelante los televidentes tendrán que pagar $37.00 adicionales si quieren continuar recibiendo noticias, programación en español en Alaska.  El costo básico es de $24.99, mientras que el “preferido” cuesta $62.00  Es también en este paquete, mas caro, donde los televidentes pueden recibir la programación de Univison.   Familias de bajos  recursos se han consolado con recibir un solo canal en español, auque sea con un costo humilde de $25.00. 

David Morris, vocero de GCI, nos indica que la programcion de Telemundo, como la de Univision, siempre ha sido programadas para  el componente de más alto precio, el paquete “preferido.”  Morris indica que debido a un error técnico hace 2 años atrás, el público ha recibido a Telemundo en el paquete de programación básico – mas barato – de GCI.  En una inspección resiente, los ingenieros corrigieron el error y como resultado Telemundo fue desautorizado.   

NOT AUTHORIZED
Ch 86 TMNDO
For ordering information, press Info  

Andy Tierney, Encargado General de la estación KDMO-TV, Canal 33, en Anchorage, que esta al cargo de la distribución de Telemundo en Anchorage nos indica que la programación continua por el aire, con convertidores digitales, y por otros medios de distribución.  Además, agrega que no hay interrupción de los anuncios  locales, en Telemundo,  ya que KDMO-TV es la  que entrega el contenido a la compañía de cable GCI. 

En Junio de 1993 la compañía de cable Prime Cable, preasesora de GCI, corto inesperadamente el entonces único canal de televisión en español en Anchorage, Univision.  El pueblo Hispano  se desbordo en protesta de esa acción.  Mas de 500 personas  marcharon, incluyendo  personas de avanzada edad en sillones de ruedas, madres con sus niños en coches, y obreros que abandonaron sus trabajo para participar en la marcha contra Prime Cable durante un Jueves  en la tarde.  Alaska, en su historia nunca antes había visto una manifestación pública como esta en contra de una empresa.  La noticia pronto se desbordo fuera del estado, llegando a las oficinas dueñas de Prime Cable en Texas, donde los ejecutivos en asunto de horas ordenaron la restitución de Univison.   Marty  Robison, Encargado General de Prime Cable en Alaska, expreso su sorpresa a la prensa,  diciendo que no haría  ninguna más decisión sobre la programación en español  sin antes consultar con los  clientes Hispanos de su compañía.

Una vez mas, un fuerte y duro golpe para la comunidad Hispana  en Anchorage. Esta vez todavía más asfixiante para aquellos de pocos recursos, cuya simple distracción, además única forma de mantenerse informado, es la transmisión de  televisión en español.  La perdida de las programaciones radiales en español, en Anchorage,  en 2007, la extinción reciente del periódico El Sol de Alaska,  han creado un mutismo informativo que como las temperaturas de Alaska, son escalofriante para el Latino residente en nuestro estado. Por que hoy existen varios medios de recibir las señales de television en español, ya sea el canal 33, o subscripciones a Direct TV, no se espera una reacción de la comunidad como en el 1993 hacia Prime Cable.

viernes, 13 de noviembre de 2009

Gladiadores políticos


Las elecciones para elegir al próximo gobernador de Alaska se llevaran acabo en Noviembre del 2010.  Un año antes, el número de candidatos crece por día.  Esto significa que una vez más estaremos expuestos a largas campañas políticas,  y numerosos anuncios de propaganda para confundir al ciudadano.  

Elegir un candidato que represente al los intereses del ciudadano, y que se separe de agendas personales, intereses especiales, y este dispuesto a tolerar las avalanchas de ataques a su reputación y dignidad no es fácil hoy en día.  En una era cuando tener un apellido de origen Hispano, Judío, Indígena, hace extremadamente difícil la participar en el sistema electoral, es favorecedor saber de un candidato que todavía conserva valores civiles de honestidad,  y que tiene las agallas para lanzarse a la arena en lucha contra despiadados gladiadores  políticos.

Ethan Berkowitz es candidato Demócrata a la gobernación de Alaska.  Con 10 años de experiencia en la legislatura estatal, de 1996 a 2006, Berkowitz es un político de  habilidad, respetado por ambos partidos.   Su discurso en la asamblea estatal en contra de la corrupción política en Juneau es recordado como el principio de la lucha contra la venta de votos y sobornos por parte de la compañía Veco en Alaska.  Doce legisladores, en su mayoría Republicanos, fueron convictos y sentenciados a términos carcelarios por corrupcion.


Ethan Berkowitz y su esposa Mara Kimmel
                             

Licenciada Mara Kimmel, el la esposa de Ethan Berkowitz, y es muy conocida en la comunidad Hispana.  En su capacidad de abogada de emigración, su reputación es legendaria en defensa de los derechos del inmigrante.  En colaboración con la licenciada  Robin Bronen, ambas han hecho posible la seguridad de docenas de familias inmigrantes en Alaska.  Kimmel y Bronen han hecho posible el establecimiento del Alaska Immigration Justice Project  una agencia sin lucros para la ayuda y asistencia al inmigrante.

En futuras notas tendremos más información sobre la candidatura de Ethan Berkowitz, quien habla español, y les pondremos más al día sobre el Proyecto de Justicia en Alaska.

Hasta la próxima  

lunes, 9 de noviembre de 2009

¡BIENVENIDOS!


En estos tiempos de “cambios”  — ¡Si! Es una contra seña!  — la necesidad nos obliga (a veces) a adaptar, cambiar, y aprender nuevas técnicas.  Sugestionado por los inolvidables radio escuchas de Intercambios, lectores de El Sol de Alaska.com, y por participantes de mis charlas y talleres, he decidido aceptar el reto, publicando este humilde blog.  Su intención es continuar, públicamente, nuestro canje de ideas, experiencias y opiniones.   Los invito a participar con sus comentarios en este círculo parlante.  Además, aquí encontraras información en general para la comunidad Hispana en Alaska, y para las personas en el exterior del estado.  Su colaboración en la producción de Alaska en Español  es cordialmente apreciada.  Gracias, y… “Asta la ¡próxima!